【雲端芸語‧ 每日一思 】 大丈夫

文╱永芸 |2020.06.24
625觀看次
字級

文╱永芸

日本參訪時,在車水馬龍的東京卻聽不到一聲喇叭,我好奇問領隊,不按喇叭,行車沒問題嗎?領隊說了一句日語「代久不」!啥意思呢?就是「大丈夫,沒問題啦!」

中國人把成年男子叫做「丈夫」,也以「大丈夫」來稱呼能獨當一面的男子。「大丈夫」這個詞剛傳入日本時,也表示「男子漢」。後來,日本人在鼓勵別人的時候常說「大丈夫だろう?」(だろう表推測),意思是「你是男子漢吧,你沒事吧?你還好吧?」而回答的人會說:「大丈夫です。」就是說「我是男子漢,我沒事。」

孟子說:「居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

不知我們現在所謂的「男子漢大丈夫」,是否還是「大丈夫」呢?

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。

App

聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2020 人間福報 www.merit-times.com
All Rights Reserved.