WOW!原來如此

THE MERIT TIMES
本報訊
字級
收藏文章
682觀看次
本報訊
wear you down
wear在此不是「穿」,而是「磨損」 的意思。 可以想像某件事或某種行為,不斷地磨損你的意志,讓你情緒低落,所以是“wear you down.”
另外“wear out”則是「磨損光了」的意思,比“wear down”還嚴重,可以用來形容媽媽的辛勞,例如:She keeps wearing herself out for her child.(她為了孩子,總是忙得筋疲力盡!)


《人間福報》是一份多元化的報紙,強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要,是一份承擔社會責任的報紙。

加人間福報LINE好友

相關文章

Related articles

熱門文章

Most read
追蹤我們 訂閱《人間福報》