本報訊 1. eventually 終究,像往天空扔皮球, 終究會掉下來的。 eventually有「你逃不出我的手掌心」的意思。 2. resist 反抗、抵抗;fight back或strike back都可以。「strike back」剛好是現在有線電視台播映的影片,是英美兩個英挺大兵對抗恐怖份子的故事,放映前有一段文字:「The following program deals with violent subject matters, viewer discretion is advised」。 就是「以下影片牽涉暴力內容,請斟酌觀賞!」所以可能不適合未成年人喔。裡面又有「deal with」,這裡是較廣義的「牽涉」的意思。 3. grandmother 媽媽的媽媽就是祖母;grandmotherly則是「慈祥的」。 4. maybe也許,很沒把握或者不想負責時就這麼說。又有一部電影「definitely, maybe」片名翻譯是「愛情三選一」,definitely是篤定;maybe又不確定,也許片名應該叫「愛情三心二意」。 5. worried 憂慮耽心,所以會nervously disturbed (緊張地覺得情緒受措。) 6. hurt, injured 都是受傷,都是「被動」所以加“ed” 7. consider 考慮到也是想到 thinking of 8. convince 說服,讓別人相信