歸去來辭(節錄)

THE MERIT TIMES
文/晉.陶淵明(365~427)
字級
收藏文章
584觀看次
歸去來兮!田園將蕪胡不歸?
既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?
悟已往之不諫,知來者之可追;
實迷途其未遠,覺今是而昨非。
──選自《陶淵明集》
Returning Home (Excerpt)
Tao Yuanming (365 - 427, Jin Dynasty)
English translation: Venerable Zhi Yue
Returning home! Shall I be held back by my fields overgrown with weeds? Since I have already suffered my heart, what can be gained from regret and sorrow?
Though too late to change the past,
there’s still time to shape the days to come.
Not having strayed too far,
I find the rightness of my decisions now,
having made mistakes yesterday.
── from Tao Yuanming Ji
(Complete Works of Tao Yuanming)

- 支持福報,做別人生命中的貴人 -

前往支持
加人間福報LINE好友

相關文章

Related articles

熱門文章

Most read
追蹤我們 訂閱《人間福報》