獻給旅行者365日 中華文化佛教寶典 十修歌

THE MERIT TIMES
文/佛光星雲(1927~)
字級
收藏文章
578觀看次
總監修/星雲大師
文/佛光星雲(1927~)
一修人我不計較,二修彼此不比較,
三修處事有禮貌,四修見人要微笑,
五修吃虧不要緊,六修待人要厚道,
七修心內無煩惱,八修口中多說好,
九修所交皆君子,十修大家成佛道。
若是人人能十修,佛國淨土樂逍遙。
──選自《佛光菜根譚》
Song of the Ten Practices and Cultivations
Venerable Master Hsing Yun (1927 - )
English translation: Ven. Miao Guang
Practice One: Don’t be calculative.
Practice Two: Don’t compare.
Practice Three: Be polite.
Practice Four: Always smile.
Practice Five: Don’t worry about being
disadvantaged.
Practice Six: Be honest and kind.
Practice Seven: Be carefree.
Practice Eight: Speak good words.
Practice Nine: Befriend honorable people.
Practice Ten: Everyone be the Buddha.
If everyone tries these ten practices,
We shall live in the Buddha's Pure Land of
joy and carefreeness.
── from The Everlasting Light

《人間福報》是一份多元化的報紙,強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要,是一份承擔社會責任的報紙。

加人間福報LINE好友

相關文章

Related articles

熱門文章

Most read
追蹤我們 訂閱《人間福報》