《自然程序》 國粵雙語詮譯同一文本

THE MERIT TIMES
記者曹麗蕙台北報導
字級
收藏文章
653觀看次
【記者曹麗蕙台北報導】隔離島劇團核心成員為在台港人,致力將香港特色與台灣創作力量結合,七月將在牯嶺街小劇場,分別以國、粵雙語,呈現黑色喜劇《自然程序》,藉由兩種華語詮譯同一文本,表演在語感與情緒流動的異同,為台灣華文戲劇開拓新光譜。

《自然程序》國語版本二○二○年於台北藝穗節首演,榮獲「北藝精選獎」。劇情虛構出一個政府機構「生命福利處」,申請人經過評估後,可以合法結束自己生命。劇中圍繞著公事公辦的公務員、鬱鬱不得志的小說家,與擁有神來之筆的畫家,一連串反思生命的對話組成一齣黑色喜劇。

導演黃曉暉說︰「以國粵雙語演出喜劇的衝擊,比想像中更大。雖然我們都在用相同的文字(正體中文),但不確認我們覺得搞笑的內容和點子,國語演員能否接收?在排練過程中,我們發現喜劇部分並沒有減弱,甚至有所加強!」《自然程序》七月六日至九日在牯嶺街小劇場上演。

《人間福報》是一份多元化的報紙,強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要,是一份承擔社會責任的報紙。

加人間福報LINE好友

相關文章

Related articles

熱門文章

Most read
追蹤我們 訂閱《人間福報》