開發多國語言藥袋 外籍看護也看得懂

THE MERIT TIMES
江俊亮
字級
收藏文章
1020觀看次
開發多國語言藥袋 外籍看護也看得懂
圖∕嘉基提供

【記者江俊亮嘉義報導】台灣預估明年將進入超高齡社會,許多長輩必須藉重外籍看護,但外籍看護在照護老人用藥時,往往看不懂藥袋上的說明。嘉義基督教醫院為此開發出英語、越南語、印尼語等多國語言藥袋,只要掃描QR Code選擇語言,就能正確用藥。

嘉基藥劑科主任林慧娟表示,醫院經常會有一些外籍人士、外籍配偶登門求診,也有許多外籍看護替雇主領藥;甚至有些長輩因為不識字,看不懂藥袋上的說明,對藥師的用藥提醒一知半解,或是當下記住了,回家後又忘了用法和用量,令人擔心。

為此,嘉基藥劑科花了一年多時間構思,透過資訊室協助產出藥袋條碼,由藥師楊鎰澤編寫程式,開發出英語、越南語、印尼語、中文等多國語言藥袋,只要掃描藥袋上的QR碼、選取語言種類,即會自動轉換成所選取的藥品使用說明文字。

其次,使用者點選語音符號後,便會自動轉入語音說明;若醫院有拍攝該藥品的使用指導影片,也會在下方自動連結選取語言版本,方便外籍人士觀看影片,並提供每一個藥品詳細的網頁說明連結,讓想要進一步了解者直接點選。

林慧娟指出,有些外籍人士雖會藉助翻譯軟體溝通,卻可能造成領藥及用藥指導時間變得冗長,藥師也會擔心病人記錯。因此在開發多國語言藥袋後,提供了文字及語音說明,讓外籍人士看得懂或聽得懂,疾病才能獲得有效的治療。

《人間福報》是一份多元化的報紙,強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要,是一份承擔社會責任的報紙。

加人間福報LINE好友

相關文章

Related articles

熱門文章

Most read
追蹤我們 訂閱《人間福報》