挪威作家福瑟 摘文學桂冠

THE MERIT TIMES
本報綜合外電報導
字級
收藏文章
28觀看次
諾貝爾文學獎得主福瑟 圖/美聯社
【本報綜合外電報導】2023年諾貝爾獎文學獎桂冠得主揭曉。瑞典學院於台灣時間5日晚間7時在斯德哥爾摩宣布,挪威作家福瑟(Jon Fosse)獲評為本屆諾貝爾文學獎得獎人,表彰其創新戲劇和散文,為難以言詮的事物發聲。

今年獲獎呼聲最高的候選人為中國大陸作家殘雪,以及連續幾年入榜卻未能拿下殊榮的日本文壇巨擘村上春樹,可惜皆無緣桂冠。

1959年生於挪威海于格松的福瑟,現年64歲,1994年出版首部戲劇《不離不棄》,創作包括長篇、短篇小說、兒童文學、散文以及戲劇等相當豐富的創作,他的作品被翻譯超過40種語言,福瑟2007年獲法國國家功勳獎章,2010年又獲國際易卜生獎,這次摘下桂冠,評審給獎理由是認為,「他嶄新的劇作與散文讓無法言詮者得到發聲」。

外界原先認為中國女作家殘雪(本名鄧小華)、日本作家村上春樹、澳洲作家莫南、匈牙利作家卡撒茲納霍凱、美國作家品瓊、俄羅斯女作家烏利茨卡婭、加拿大女作家愛特伍等文人均被列為熱門人選。

福瑟作品的文字極簡、善用戲劇結構逼讀者直面自己的孤獨,以及人與人間無法理解的疏離。劇作對白中強烈的節奏感與音樂感,交纏的現實與夢幻,創造出獨一無二、風靡讀者的「福瑟式」美學風格。

獨一無二美學風格

諾貝爾獎委員會說明:福瑟向人們展示了他的主要主題之一「猶豫不決的關鍵時刻」的令人痛苦的變體。同時,還有一種惶恐和強烈的矛盾心理。這後來在他的戲劇作品中得到了體現,他能夠利用停頓和中斷來表達這種不確定性,而且還賦予它們情感。在他的戲劇中,我們面臨著看似不完整的言語或行為,缺乏解決方案,繼續困擾著我們的思想。無論流派如何,福瑟的中心主題都是人類狀況。福瑟獲得非凡認可的背後,是他敢於面對日常生活的不確定性和焦慮的勇氣。

福瑟的首本中文譯本是上海譯文出版社的《有人將至》,其中收錄了5個故事。包括1996年易卜生文學獎獲獎作《名字》、北歐國家戲劇獎獲獎作品《一個夏日》、《死亡變奏曲》等,主題聚焦死亡、記憶、孤獨和家庭的疏離。在《一個夏日》中,丈夫在某一天毫無預兆地離開家走向大海,再也沒有回來。妻子則日復一日地站在窗前面對大海,無法擺脫記憶的糾纏。

兩年後再推出《秋之夢》,這也是這位挪威國寶劇作家作品首次被翻譯成中文。雖然華文世界對福瑟感到陌生,但他卻是當代歐美劇壇作品被搬演最多的在世劇作家,其作品被譯成40多種文字,擁有「新易卜生」的美譽。

享有新易卜生美譽

歷屆文學獎得主平均年齡約65歲,最年輕的一位是以《叢林奇譚》(The Jungle Book)著稱於世的英國小說家兼詩人吉卜林(Rudyard Kipling),1907年摘下桂冠時年方41歲。最年長的得主是英國女作家萊辛(Doris Lessing),2007年獲獎時已經88歲。2013年,高齡94歲的她與世長辭。

2022年諾貝爾文學獎由法國女作家安妮.艾諾獲得殊榮,因為「她以勇氣與精確敏銳度,揭開她個人回憶當中的根源、疏離感與集體制約」。

《人間福報》是一份多元化的報紙,強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要,是一份承擔社會責任的報紙。

- 支持福報,做別人生命中的貴人 -

前往支持
加人間福報LINE好友

相關文章

Related articles

熱門文章

Most read
看更多 看更多
追蹤我們 訂閱《人間福報》